Adventures in Mexican produce: The granada china

I first bought a granada china -- literally, a "chinese pomegranate" -- a few months after moving to Mexico. I had no idea what it was (I'd been suckered by a tianguis vendor, oh naive extranjera that I was), and so I asked my Mexican landlady. She said it contained a mucous-like sack of seeds. You cut the fruit in half and suck them out with your tongue. The mucous idea scared me. The china slowly rotted in the fridge, and I never bought one again. In India, we ate passion fruit right off the tree. The granada china bears a striking resemblance to passion fruit -- actually, they're related -- and so at the tianguis a few weekends ago, I confidently asked for "dos maracuyá." A man behind the table laughed. "That's not a maracuyá," he said. "It's a granada china." I bought a few anyway. Came back, sliced them in half -- they opened with a satisfying crack -- and dug into the gelatinous center with a spoon. It tasted similar to a passion fruit, but a little more musty -- sweet, but without the bright, lemony, mangoey notes you sometimes get with passion fruit. Eating it was so much fun. I used a wee spoon, and scooped out the soggy flesh from each half. We still have some Leblon Cachaça left, so when I feel better, hubby and I must try granada china caipirinhas on the patio.
14 Responses to “Adventures in Mexican produce: The granada china”
  1. Leslie Limon March 3, 2010
  2. Lizzie March 3, 2010
    • Lesley March 3, 2010
  3. Scooter March 3, 2010
    • Lesley March 3, 2010
  4. kathy March 7, 2010
  5. alice March 18, 2010
  6. tom December 26, 2010
  7. Chio February 4, 2011
  8. Liliana Camacho July 29, 2011
  9. Kathy May 3, 2012
  10. tat July 25, 2012
    • Lesley July 27, 2012
  11. Maritza January 8, 2014

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *